Anglicisme : Symptôme de l’anglais ? Ou héritage de nos voisins ?
- Posted by LuxLanguages
- Categories Anglais
- Date ...
Anglicisme : Symptôme de l’anglais ? Ou héritage de nos voisins ?
Un petit peu d’histoire
Depuis quelques années, les anglicismes s’invitent de plus en plus dans nos vocabulaires. « People », « Business » ou encore « Sponsorship » .. Les exemples ne manquent pas !
Mais saviez vous qu’avant de s’inviter dans la langue française, c’est plutôt le phénomène inverse qui se produisait.
A son apogée, la langue française était parlée dans les plus grands royaumes européens, ce qui a largement contribué à laisser son empreinte dans plusieurs langues de nos voisins.
« Déjà-vu », « rendez-vous » ou encore « agenda », autant de mots dont les anglophones se servent encore aujourd’hui.
Quelques “Fun-Fact”
Pour les plus friands de films ou d’aviation, le célèbre terme « Mayday » utilisé par les plus grands pilotes et stars du cinéma pour manifester le besoin d’aide, tient ses origines de la langue française . Le mot est en effet un dérivé du verbe aider : « m’aider », qui se prononce de la même manière.
L’hymne Britannique ” God Save the Queen” est également issu de la langue Française. En effet, ce dernier est un vestige du chant français “Dieu Sauve le Roi”, initialement écris pour soutenir le Roi de France, atteint par un traumatisme, au niveau des fesses.
Ce chant a particulièrement plu aux britanniques, qui l’ont repris et adapté pour rendre hommage à la reine !
Tag:anglicisme, parler anglais, speak, vocabulaire